×
淘星聞

My midnight dream in Paris



無法收看YouTube的網友請前往優酷收聽歌曲

最近給自己放了一個假期,

決定隻身出發前往歐洲,來趟心靈SPA之旅

小小大約計畫了一下

喜歡在旅程中留點空間,讓驚嘆號可以伺機出現,

有時,這就是人生中最精彩的體驗。

今天是來到巴黎的第六天,

循著《安朵的巴黎慢慢走》的散步路線

今天是個散步的好天氣。

沿著羅浮宮,慢慢走向塞納河畔

想起那個十幾年前坐在羅浮宮裡某一角落大哭的女孩兒

只因為第一次被巴黎人的粗魯與不理會所驚嚇 (完全與想像中的優雅不一

樣!!)

想起那個不停在安撫我,完全無可奈何的他,

我們的巴黎之行,就這樣 全毀在我當時幼稚無知的性格裡面…XD!

有點不太好意再繼續往下想去……

搭上電車,知道最近巴黎在 Cite de la Musique 展出 Bob Dylan 的影像紀錄展,

照片是從1960年開始到各種不同時期的階段,包括他1964~65 的巡迴演出紀錄,

在紐約發展的過程,第一次到巴黎演出訪問的過程,

他的第一把吉他,詞曲紀錄的手稿…等等等。

最有趣的是他父母親提供 Dylan 小時候的照片,還有畢業紀念冊。

感覺小時候的他 即有一種「在迷霧中穿透人生景象」的眼神…

看著他種種人生的過程,

很愛他的音樂,帶著濃濃的藍調民謠風,混搭著浪漫詩人與意識流的歌詞創作,

彷彿帶我穿越到1964年 ,

不由自主追隨他那充滿 批判 嘲諷 熱情 抽象又無法駕馭的音樂世界

How does it feel ?

How does it feel ?

To be without a home ?

Like a complete unknown ?

Like a rolling stone ?

望著一個個從地鐵玻璃車窗反射中,迷惘的眼神

像是踏上未知的旅程

明天將會如何?

世界又將會如何?

沒有人能告訴我們

所幸我們有肉體 可以附著著靈魂

隨著人生中高低起伏的坡度

讓痛苦與快樂同時並存且並進著

一次次刻畫著我們 深度的靈魂

坐上我午夜巴黎的火車

前往一條未知的旅程

故事將會去到哪裡?

下回再告訴你們,My midnight dream with Bob Dylan in Paris ~ 😉

Bonsoir




Like A Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fine,

Threw the bums a dime in your prime, didn’t you ?

People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall,”

You thought they were all a’kiddin’ you.

You used to laugh about

Everybody that was hangin’ out.

Now you don’t talk so loud,

Now you don’t seem so proud,

About having to be scrounging your next meal.

How does it feel ?

How does it feel ?

To be without a home ?

Like a complete unknown ?

Like a rolling stone ?

Aw, you’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely,

But you know you only used to get “juiced” in it.

Nobody’s ever taught you how to live out on the street,

And now you’re gonna have to get used to it.

You say you never compromise

With a mystery tramp, but now you realize

He’s not selling any alibis

As you stare the vacuum of his eyes

And say, “Do you want to make a deal?

How does it feel ?

How does it feel ?

To be on your own ?

With no direction home ?

A complete unknown ?

Like a rolling stone ?

Aw, you never turned around to see the frowns

On the jugglers and the clowns

When they all did tricks for you.

You never understood that it ain’t no good,

You shouldn’t let other people get your kicks for you.

You used to ride on a chrome horse with your diplomat

Who carried on his shoulder a Siamese cat.

Ain’t it hard when you discover that

He really wasn’t where it’s at

After he took from you everything he could steal ?

How does it feel ?

How does it feel ?

To have ya’ on your own ?

With no direction home ?

Like a complete unknown ?

Like a rolling stone ?

Aw, princess on the steeple and all the pretty people

They’re all drinkin’, thinkin’ that they’ve got it made.

Exchanging all precious gifts,

But you’d better take your diamond ring, you’d better pawn it babe.

You used to be so amused

At Napoleon in rags and the language that he used.

Go to him now, he calls you, you can’t refuse.

When you ain’t got nothing, you’ve got nothing to lose

You’re invisible now, you’ve got no secrets to conceal.

How does it feel ?

Aw, how does it feel ?

To be on your own ?

With no direction home ?

Like a complete unknown ?

Like a rolling stone ?Once

歌手簡介:

Bob Dylan,一個代表著領導民謠音樂變革與帶領文化思潮的名字,至今已發表超過40張的專輯作品,也無遠弗屆地影響著無數後進之輩。被視為六〇年代民權運動代言人的他,樂風橫跨了民謠、搖滾、鄉村、藍調, 他充滿詩意的詞句,批判與嘲諷著當今的政治及社會現象,創作領域更涵蓋音樂、電影、文學與藝術。 一九六五年Bob Dylan發行了首張搖滾專輯《 重訪六十一號公路》(Highway 61 Revisited),其中的一曲(Like a Rolling Stone)不但迅速登上各國排行榜前五名,後來更被滾石雜誌列為史上最偉大的歌曲。

許茹芸官方網站

許茹芸facebook

Tags : 專題報導
許茹芸
同時為歌手、創作人、演員、作家的多重身分,雖然出道多年,仍持續藉由跨界嘗試,尋找下一個階段的重新出發