×
淘旅食

CNN票選臺灣8大秘境 北海岸「抹茶地毯」奇景持續到5月

老梅石槽每年吸引攝影師、遊客到此捕捉難得一見的奇景。| The destination attracts more photographers and tourists to capture the breathtaking wonders every year. (圖|北海岸及觀音山國家風景區管理處|Courtesy of North Coast and Guanyinshan National Scenic Area)

▲春天來臨,除了各地繁花盛開,位在新北市石門區的老梅石槽也提早鋪上一層綠毯,生機盎然。|When spring is coming, the flowers are blooming across Taiwan and Laomei Green Reef in the northern part of the country is also turning green. (圖|北海岸及觀音山國家風景區管理處|Courtesy of North Coast and Guanyinshan National Scenic Area)

【看英文中國郵報學英文】春天來臨,除了各地繁花盛開,位在新北市石門區的老梅石槽也提早鋪上一層綠毯,生機盎然。這項台灣獨有的自然奇景更曾被CNN票選為台灣八大秘境之一。

With spring around the corner, flowers are blooming across Taiwan while Laomei Green Reef, located in the northern part of the country, is also turning green. Located in Shimen District, the attraction was selected as one of the eight wonders of Taiwan by CNN.

每到3-5月,因東北季風減弱,石灰質溝槽上會附滿石蓴、海髮絲等海藻,形成一條條「綠石槽」,總長將近2公里,平均深度50公分,尤其到了4月清明期間更美,吸引攝影師、遊客到此捕捉難得一見的奇景。

Every year, from March to May, after the northeast monsoon weekend, the algae covers the 2-kilometers-long rows of stones with vibrant green. Besides, the algae would fully cover the stones and turn even greener in April, attracting more photographers and tourists to capture the breathtaking scenery.

▲春天來臨,除了各地繁花盛開,位在新北市石門區的老梅石槽也提早鋪上一層綠毯,生機盎然。|When spring comes, flowers bloom across Taiwan and Laomei Green Reef in the northern part of the country is also turning green. (圖|北海岸及觀音山國家風景區管理處|Courtesy of North Coast and Guanyinshan National Scenic Area)