Thank you for trying AMP!

We have no ad to show to you!

日本男女約會潛規則:約會誰付錢?

Share

作者:蔡慶玉/文字、中野屋壯吾/監修

台灣人很好客海派,喜歡請來請去,很少明算帳。從小在美國長大的表哥,最喜歡笑我媽和阿姨總是想要搶著付帳單,因為這是每次聚餐最後一定會上演的一齣戲碼。

日本人明算帳,同事和朋友之間很少請來請去,但是交往中的男女去約會,是要誰付帳呢?要知道日本的消費很高,光看一場電影就要一千八百日圓,相當於台幣六百元,所以約會的成本實在是很高。網路上的讀賣新聞有一個「大家來評評理」的單元,其中一則案例是,有一個二十九歲的男生,約大他兩歲的女生去約會,約會結束時想到還沒算錢,於是跟這個女生說:「今天很愉快,電影三千六百日圓、吃飯七千四百日圓,所以一個人是五千五百日圓。」這個女生聽到後,臉上僵了三秒鐘,給了他錢之後,從此便沒有再聯絡了。這個男生非常不解,明明兩個人聊得那麼投緣,而且女生整晚都笑嘻嘻的(直到聽到五千五百日圓前一秒),為什麼那女生不再跟他聯絡了呢?這不是男女平等的時代嗎?

之後,網友紛紛留言,但沒人告訴他為什麼,全都在批評他,把他罵到臭頭,認為他實在是太離譜了,竟然小器白目(K. Y.)成這樣。

根據網路上的一項調查,到底日本男女約會的時候要不要分開算帳呢?

【男性】
割(わ)り勘(かん)にする⋯⋯44%(分開算)
割(わ)り勘(かん)にしない⋯⋯56%(不要分開算)

【女性】
割(わ)り勘(かん)にする⋯⋯57%(分開算)
割(わ)り勘(かん)にしない⋯⋯43%(不要分開算)

也就是說,有比較多數的男生,認為自己是應該要付帳的,而女生方面,則認為自己應該也要付帳,看起來還滿和氣融融的,男女雙方都各有意識要付帳。

男生主張付帳的理由是──和自己心儀的對象約會,當然要表現一下男性的闊氣,不能被認為是個ケチ(けち)(ke chi)(小器鬼),而且男生的食量本來就比女生大。女生不付帳的理由是──本來就應該要男生付帳的!還有人說,那是為了要男(おとこ)を立(た)てる(oto ko wo ta te ru)(給男生面子)。

說實在,我還滿認同要給男生面子的意見。我自己是從來沒有碰過要求要分開付帳的男生,也不會主動在櫃檯前面,當著店員的面問說要分擔多少錢而不給男生留面子。通常我會先走到門口去等,或是在離開餐廳後,才會問對方我該付多少錢。對方通常會說不用,要是我還滿喜歡這個人的,就會說:お言葉(ことば)に甘(あま)えて、ご馳走(ちそう)さまでした(o koto ba ni ama e te, go chi sou sa ma de shi ta)(您這麼說,那我就不客氣,讓您破費了。)

若是對那個男生沒有意思的話,我一定堅持付到底,說什麼也不想欠人家人情。

什麼樣的男生最討厭?

這個調查還進一步地問,雖然是男生付的錢,但還是被女生三振的NG理由為何,結果如下:
●一直拿不定主意要去哪裡吃飯
●喝得爛醉不省人事,要女方送回去
●菜一直沒有來就發脾氣
●低頭族,不停地看手機

看來男女約會時應該注意的,不是只有付不付帳的問題,若男生約會時雖然乖乖付了帳,可過程中卻犯了上述大忌的話,還是不能順利擄獲日本美眉的芳心。

最近看到一篇文章,總結出最讓男生倒胃口的女生行為前三名,其中一項是:上完洗手間,沒有用手帕擦乾手,兩手濕濕地甩來甩去或是直接擦在衣服上。我看到後會心一笑,心有戚戚焉,因為那活生生的畫面在台灣常出現。

我和住在台灣的日本朋友聊到這件事,她說可能是因為台灣的百貨公司不流行賣手帕,不像日本的百貨公司,一進門口吹來一陣舒服的冷氣,眼前就有賣各式各樣手帕的專櫃,男生用的、女生用的都有!基本上,日本人喜歡送手帕,家裡到處都堆了一堆,不用當然可惜。而在台灣,習俗上是不能送手帕的,因此我年輕時,第一次收到日本男生送我手帕,當下心裡還嘀咕著:「真是莫名其妙,我又沒有答應要開始和你交往,幹嘛暗示要分手啊?」現在想來真的很有趣。

會用到的場合 這句話你一定聽過

和日本朋友出去吃飯就會用到割(わ)り勘(かん)這個字,所以聽到之後,還是乖乖把錢拿出來,各付各的吧!我之所以會把這個字編入本書關鍵字,就是怕各位在聽不懂的情況下,對方卻伸手硬要錢,那就會有些尷尬了。其實各自付帳在日本非常普遍,即使是好朋友之間,錢也會分得很清楚的。

在日本,朋友之間吃飯大多分開結帳。譬如四個同事一起去吃飯,吃完到櫃檯買單時,可以向店員要求個別分開付帳,這就叫別(べつ)々(べつ)(be tsu be tsu)。店員結帳時也會一位一位問點了什麼,然後一位一位地找錢,割(わ)り勘(かん)的配套措施做得真是好,讓人沒有辦法找到藉口假裝說:「啊,我沒有零錢,你先幫我墊一下吧!」

本文摘自 《奇怪的日本人,奇妙的日本語》時報文化

【想看更多到博客來】
【想看更多到讀冊】

Advertisement
時報出版
Advertisement

This website uses cookies.

Read More